欧美日韩黄网欧美日韩日B片|二区无码视频网站|欧美AAAA小视频|久久99爱视频播放|日本久久成人免费视频|性交黄色毛片特黄色性交毛片|91久久伊人日韩插穴|国产三级A片电影网站|亚州无码成人激情视频|国产又黄又粗又猛又爽的

精英家教網 > 試題搜索列表 >中國作家協(xié)會

中國作家協(xié)會答案解析

科目:czyw 來源:2011-2012學年江蘇省鎮(zhèn)江市丹徒區(qū)九年級中考適應性考試語文試卷(解析版) 題型:現代文閱讀

閱讀陳建功的《沈從文先生的一把椅子》一文,完成小題。(共18分)

    ⑴沈從文先生是大作家,可他的工作關系不在作家協(xié)會。眾所周知的原因,解放后,他先后在歷史博物館和故宮博物院做事,1978年以后,在中國社會科學院歷史所做事。不過,沈先生的妻子張兆和先生,倒是中國作家協(xié)會的干部,退休前,是作協(xié)所屬《人民文學》雜志社的編輯。

 ?、莆液驼缀拖壬匚粗\面,甚至直到她故去,我都因出差在外,沒能送她一程,因此引為終生遺憾。從文兆和先生的后人,秉承了忠厚的家風,在兆和先生的后事辦完之后,來過一封很誠懇又很有感情的謝函,里面還有兆和先生的一張照片,用以感謝我們對逝者的關心和哀悼。

 ?、沁@越發(fā)使我慚愧。

 ?、日缀拖壬徒o了我一把沈從文先生用過的椅子。至今,這椅子還在我的辦公室里,日日與我為伴。

 ?、杀M管沒有見過一面,我卻感受到了她對我的關心與仁愛。

 ?、蔬@把椅子的贈予,牽線人是金玉良,作家協(xié)會機關老干部處的一位大姐。金玉良是東北作家羅烽白朗的養(yǎng)女。羅烽白朗去世后,她到老干部處擔當照顧其他老同志的工作。金玉良和張兆和先生最為投緣,常常到兆和先生那里去,問安、閑敘,也幫忙做一些家務,有時還和老人家一起共進晚餐。上班的時候,金玉良偶然也來我的辦公室小坐,講起離退休老干部們的生活。她講得最多、言談中最為敬重的,是張兆和。她告訴我,兆和先生學養(yǎng)深厚性情高雅與世無爭,一直過著恬淡素樸的生活。金玉良又常常很深情地談起兆和先生逸事,比如有一次她告訴我,沈家一直供著三十多個湘西土家族苗族自治州貧困地區(qū)的孩子上學,直到他們完成小學學業(yè)。在月薪僅百元的年月,他們曾毅然捐出5000元,捐給當地的希望工程。而沈先生和兆和先生,絕無生活上的奢求,“不信你去看看沈先生坐的那把椅子,幾個彈簧都軟了,直到辭世也沒換過!”聽到這里我心中一暖,突生奇想,我說:“我們的現代文學館應該去買一把新椅子,去把沈先生的椅子換過來!……”我不知事后是不是把這個建議轉告了文學館,或許是一時的感慨,隨即便忘了也未可知。反正我們沒有人真的去買一把新椅子,把沈先生的椅子換回來。然而,我相信,我的感慨被金玉良轉告給了張兆和,因為沒過幾天,金玉良到我的辦公室,說:“建功,兆和先生讓你派個人去,取她送給您的一把椅子!”我一時愣在那里。金玉良又補充了一句,說:“沈先生那把椅子,兆和先生說送給你!”

 ?、寺牭竭@消息的時候,我正要上樓去開會。急忙找來司機小郭,讓他跟著金玉良去沈家拜望老人家。會議開到一半,溜出會議室,回到辦公室,兆和先生所贈沈先生的椅子,已經靜靜地擺在辦公室里了。我坐了上去,簡易沙發(fā)的坐墊一下子深陷進去——金玉良說得一點不錯,沙發(fā)的彈簧,全都軟了。

 ?、陶缀拖壬男暮芗?,專門為了這沙發(fā)寫來一個窄窄的字條,上面寫道:

 ?、徒üν?,沈從文一把舊椅子,讓玉良帶去。張兆和 二○○一年三月

 ?、谓鹩窳几嬖V我,兆和先生對她說:“你得把這個字條給建功同志拿回去,不然拿什么證明這是沈從文的東西呀!”

  ⑾這個沙發(fā)一直擺在我的辦公室里,那張字條也被我珍藏起來。

 ?、写蠹s兩年后,我被派去兼任中國現代文學館的館長。宣布任命那天,我忽然想起應該把這把椅子帶到文學館去,作為我送給文學館的禮物。猶豫了一下,我還是沒有做。

我還想讓它在我的辦公室里再擺幾年,直到我退休那一天。

(選自《北京文學》2008年第9期)

1.本文主要是圍繞沈從文先生的“一把椅子”展開敘述的,但文中卻用了不少的篇幅插敘沈家捐助貧困學生上學的事情,這樣寫是否離題?為什么?(3分)

2.結合文章內容分析第⑹段“我一時愣在那里”一句中“楞”的原因和作用。(3分)

3.“我”為什么想讓這把椅子在“我”的辦公室里再擺幾年,直到“我”退休那一天?(4分)

4.沈從文是大作家,張兆和學養(yǎng)深厚,他們身上可寫的東西很多,文章為什么只選取“一把椅子”來寫?

5.下列對本文的理解與賞析,錯誤的兩項是(    )(    )(4分)

A. 這是一篇回憶性的散文,作者雖未與張兆和先生謀面,但文章始終都貫穿著作者對她的深深敬意。

B. 第⑶段中“這越發(fā)使我慚愧”是因為“我”雖接受了她饋贈的一把椅子,卻沒能“送她一程”。

C. 文中兩次提到沙發(fā)的彈簧全都軟了,意在強調這張沙發(fā)的確破舊了,從而揭示張兆和先生之所以要送給“我”的原因。

D. 本文語言淡而有味,在平靜的敘述中流淌著作者的情感,讓人回味無窮。

E. 第⑺段中,“兆和先生所贈沈先生的椅子,已經靜靜地擺在辦公室里了”一句中“靜靜”一詞既寫出了此時椅子的狀態(tài),也反映了沈從文和張兆和兩位先生身上的那種“性情高雅與世無爭”的生活態(tài)度。

 

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:2012屆江蘇省鎮(zhèn)江市丹徒區(qū)九年級中考適應性考試語文試卷(帶解析) 題型:現代文閱讀

閱讀陳建功的《沈從文先生的一把椅子》一文,完成小題。(共18分)
⑴沈從文先生是大作家,可他的工作關系不在作家協(xié)會。眾所周知的原因,解放后,他先后在歷史博物館和故宮博物院做事,1978年以后,在中國社會科學院歷史所做事。不過,沈先生的妻子張兆和先生,倒是中國作家協(xié)會的干部,退休前,是作協(xié)所屬《人民文學》雜志社的編輯。
 ?、莆液驼缀拖壬匚粗\面,甚至直到她故去,我都因出差在外,沒能送她一程,因此引為終生遺憾。從文兆和先生的后人,秉承了忠厚的家風,在兆和先生的后事辦完之后,來過一封很誠懇又很有感情的謝函,里面還有兆和先生的一張照片,用以感謝我們對逝者的關心和哀悼。
 ?、沁@越發(fā)使我慚愧。
 ?、日缀拖壬徒o了我一把沈從文先生用過的椅子。至今,這椅子還在我的辦公室里,日日與我為伴。
 ?、杀M管沒有見過一面,我卻感受到了她對我的關心與仁愛。
 ?、蔬@把椅子的贈予,牽線人是金玉良,作家協(xié)會機關老干部處的一位大姐。金玉良是東北作家羅烽白朗的養(yǎng)女。羅烽白朗去世后,她到老干部處擔當照顧其他老同志的工作。金玉良和張兆和先生最為投緣,常常到兆和先生那里去,問安、閑敘,也幫忙做一些家務,有時還和老人家一起共進晚餐。上班的時候,金玉良偶然也來我的辦公室小坐,講起離退休老干部們的生活。她講得最多、言談中最為敬重的,是張兆和。她告訴我,兆和先生學養(yǎng)深厚性情高雅與世無爭,一直過著恬淡素樸的生活。金玉良又常常很深情地談起兆和先生逸事,比如有一次她告訴我,沈家一直供著三十多個湘西土家族苗族自治州貧困地區(qū)的孩子上學,直到他們完成小學學業(yè)。在月薪僅百元的年月,他們曾毅然捐出5000元,捐給當地的希望工程。而沈先生和兆和先生,絕無生活上的奢求,“不信你去看看沈先生坐的那把椅子,幾個彈簧都軟了,直到辭世也沒換過!”聽到這里我心中一暖,突生奇想,我說:“我們的現代文學館應該去買一把新椅子,去把沈先生的椅子換過來!……”我不知事后是不是把這個建議轉告了文學館,或許是一時的感慨,隨即便忘了也未可知。反正我們沒有人真的去買一把新椅子,把沈先生的椅子換回來。然而,我相信,我的感慨被金玉良轉告給了張兆和,因為沒過幾天,金玉良到我的辦公室,說:“建功,兆和先生讓你派個人去,取她送給您的一把椅子!”我一時愣在那里。金玉良又補充了一句,說:“沈先生那把椅子,兆和先生說送給你!”
 ?、寺牭竭@消息的時候,我正要上樓去開會。急忙找來司機小郭,讓他跟著金玉良去沈家拜望老人家。會議開到一半,溜出會議室,回到辦公室,兆和先生所贈沈先生的椅子,已經靜靜地擺在辦公室里了。我坐了上去,簡易沙發(fā)的坐墊一下子深陷進去——金玉良說得一點不錯,沙發(fā)的彈簧,全都軟了。
 ?、陶缀拖壬男暮芗?,專門為了這沙發(fā)寫來一個窄窄的字條,上面寫道:
 ?、徒üν?,沈從文一把舊椅子,讓玉良帶去。張兆和 二○○一年三月
 ?、谓鹩窳几嬖V我,兆和先生對她說:“你得把這個字條給建功同志拿回去,不然拿什么證明這是沈從文的東西呀!”
 ?、线@個沙發(fā)一直擺在我的辦公室里,那張字條也被我珍藏起來。
 ?、写蠹s兩年后,我被派去兼任中國現代文學館的館長。宣布任命那天,我忽然想起應該把這把椅子帶到文學館去,作為我送給文學館的禮物。猶豫了一下,我還是沒有做。
我還想讓它在我的辦公室里再擺幾年,直到我退休那一天。
(選自《北京文學》2008年第9期)
【小題1】本文主要是圍繞沈從文先生的“一把椅子”展開敘述的,但文中卻用了不少的篇幅插敘沈家捐助貧困學生上學的事情,這樣寫是否離題?為什么?(3分)
【小題2】結合文章內容分析第⑹段“我一時愣在那里”一句中“楞”的原因和作用。(3分)
【小題3】“我”為什么想讓這把椅子在“我”的辦公室里再擺幾年,直到“我”退休那一天?(4分)
【小題4】沈從文是大作家,張兆和學養(yǎng)深厚,他們身上可寫的東西很多,文章為什么只選取“一把椅子”來寫?
【小題5】下列對本文的理解與賞析,錯誤的兩項是(   )(   )(4分)

A.這是一篇回憶性的散文,作者雖未與張兆和先生謀面,但文章始終都貫穿著作者對她的深深敬意。
B.第⑶段中“這越發(fā)使我慚愧”是因為“我”雖接受了她饋贈的一把椅子,卻沒能“送她一程”。
C.文中兩次提到沙發(fā)的彈簧全都軟了,意在強調這張沙發(fā)的確破舊了,從而揭示張兆和先生之所以要送給“我”的原因。
D.本文語言淡而有味,在平靜的敘述中流淌著作者的情感,讓人回味無窮。
E. 第⑺段中,“兆和先生所贈沈先生的椅子,已經靜靜地擺在辦公室里了”一句中“靜靜”一詞既寫出了此時椅子的狀態(tài),也反映了沈從文和張兆和兩位先生身上的那種“性情高雅與世無爭”的生活態(tài)度。

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:浙江省期末題 題型:填空題

文學常識。
(1)根據提示,在空格內填入相應的內容。
①在《水滸傳》中,綽號為“智多星”,也被稱為“賽諸葛”的人是                           。他與一伙好漢在“黃泥岡上巧施功”干的一件大事是“                        ”。
②被馬克思稱為“英國唯物主義和整個現代實驗科學的真正始祖”的是(填人名):
                              ,1597年出版了他的《論說隨筆文集》,對后世英語散文的發(fā)展產生了深遠的影響。
(2)①《紅樓夢》中“未見其人,先聞其聲”指的是(填人名):                           ,此人最善于玩弄權術。
   ② 鐵凝是中國作家協(xié)會現任主席,在她的作品中,女性的矛盾與困境往往與對社會文明進程的思考交織在一起,她的作品《                         》被譽為展現女性歷史命運的厚重之作。
   ③ 雨果是法國文學史上最重要的一個作家、19世紀浪漫主義文學運動的領袖人物。發(fā)表于1831年的《巴黎圣母院》,被譽為浪漫主義文學的代表作。小說通過吉普賽女郎                                     ,被巴黎圣母院副主教克洛德誣陷迫害致死的悲慘故事,深刻地揭露了教會的黑暗、僧侶的虛偽和封建貴族的殘忍。
   ④ 被人們公認為拉丁美洲魔幻現實主義文學典范作品的長篇小說《                            》是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯最重要的作品,同時也是拉丁美洲文學史上一部難得的杰作。它的發(fā)表,被認為是拉丁美洲的“一場文學地震”。

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:同步題 題型:填空題

文學常識填空。
(1)《云南的歌會》作者是現代著名作家、歷史文物研究家________。    
(2)《端午的鴨蛋》選自《________》,作者______,江蘇______人,______家。    
(3)蕭乾,北京人,著名_____、____、____。1935年畢業(yè)于燕京大學,先后主編天津、上海、香港等地的______兼旅行記者。蕭乾是第二次世界大戰(zhàn)時我國在歐洲唯一的戰(zhàn)地記者。1995年中國作家協(xié)會授予他“________”。本文選自__________。    
(4)《春酒》是一篇詩化的____。作者____用細膩的筆觸描繪了____,抒發(fā)了_______之情。    
(5)《俗世奇人》塑造了兩位______的形象。兩位藝人都只選擇____件小事來寫,卻寫得形神兼?zhèn)?。文章的語言具有濃郁的_____風味,并且______________。

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:同步題 題型:填空題

填空。
  《吆喝》本文選自_________________,作者__________,蒙古族,北京人,著名__________、________、________。1935年畢業(yè)于燕京大學后,先后主編《大公報·文藝》;天津、上海、香港等地的兼旅行記者。蕭乾是第二次世界大戰(zhàn)時我國在歐洲唯一的戰(zhàn)地記者。1995年中國作家協(xié)會授予他“_________________”。

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:同步題 題型:填空題

填空
  《孤獨之旅》節(jié)選自___________,作者__________現為中國作家協(xié)會全國委員會委員,著有長篇小說________________________,_______________。課文寫了一個少年,因家庭變故而失學,不得不跟隨父親去放鴨。_______________,_______________,壓迫著同時也錘煉著他的身心,杜小康面對陌生的自然環(huán)境,心理由________________走向_______________的經過,啟示我們:________________________________________________________________________________。

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:語文教研室 題型:048

老舍小傳

老舍(1899~1966),現代作家,原名舒慶春,字舍予,滿族人。

老舍生于北京一個城市貧民家庭,家境貧寒,幼年喪父,由母親撫養(yǎng)長大。7歲入塾,后轉讀小學。1913年進北京師范學校學習。畢業(yè)后,曾先后在北京、天津等地中小學任教?!拔逅摹睍r期開始用白話練習寫作。1924年赴英國倫敦大學東方學院中文系任講師。此間,先后在《小說月報》上發(fā)表長篇小說《老張的哲學》《趙子曰》《二馬》等。這些作品在嬉笑怒罵的筆墨中,有其正義感和對祖國的熱愛,雖然在藝術表現上有些流于浮泛和枝蔓,但已顯示了作家諷刺、幽默的才能。1930年回國后,任濟南齊魯大學、青島大學教授。此間創(chuàng)作長篇小說《貓城記》《離婚》《牛天賜傳》及短篇小說《月牙兒》等。1937年發(fā)表了優(yōu)秀長篇小說《駱駝祥子》,說明老舍的創(chuàng)作進入了新的階段。該作品描寫了一個人力車夫的悲慘命運,寄寓著作家對被侮辱與被損害者的深切同情,具有深沉的控訴力量和批判精神。小說中強烈的生活氣息和濃厚的地方色彩,在現代文學史上影響很大。

抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,老舍由濟南到武漢,曾是中華全國文藝界抗敵協(xié)會的主持者之一,在周恩來的直接指導下,從事抗戰(zhàn)文學運動。此間創(chuàng)作《四世同堂》(前兩部)這部長篇小說,引起強烈反響。小說以淪陷后的北平為背景,以一家祖孫四代為線索,表現了中國人民遭受的苦難和不屈不撓的斗爭精神。1946年赴美講學。1949年應召回國,歷任全國文聯副主席、中國作家協(xié)會副主席、北京市文聯主席等職。在解放后的創(chuàng)作中,他把對舊社會的血淚控訴和對新社會的熱情歌頌緊密結合起來,使自己的作品與現實的發(fā)展取得完美的統(tǒng)一。話劇《龍須溝》《女店員》《茶館》,兒童劇《寶船》等,均為這一時期最優(yōu)秀的作品。老舍一生創(chuàng)作勤奮,作品多取材于自己所熟悉的城市下層居民生活,塑造了人物形象極為生動,于“平常”中透出深刻的社會意義,又善于準確運用北京話,使作品具有濃厚的地方特色和生活氣息,形成一種通俗而又詼諧幽默的獨特風格,被譽為作家勞動模范、人民藝術家。1966年,老舍被迫害致死。打倒“四人幫”后,得以平反昭雪。著作除單行本外,有《老舍文集》《老舍劇作選》等行世。

1.閱讀本文,說說小傳和自傳的異同之處。

2.本文是按_________順序行文的。

3.本文重點介紹了___________________;《魯迅自傳》則重點介紹了________________。

4.說明老舍創(chuàng)作進入新的階段的作品是_________,抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,引起強烈反響的作品是_________。

5.根據小傳,簡要說說老舍的藝術成就。

6.請用文中一個最精練的短語評價老舍。

 

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:語文教研室 題型:048

閱讀

老舍小傳

老舍(1899~1966),現代作家,原名舒慶春,字舍予,滿族人。

老舍生于北京一個城市貧民家庭,家境貧寒,幼年喪父,由母親撫養(yǎng)長大。7歲入塾,后轉讀小學。1913年進北京師范學校學習。畢業(yè)后,曾先后在北京、天津等地中小學任教。五四時期開始用白話練習寫作。1924年赴英國倫敦大學東方學院中文系任講師。此間,先后在《小說月報》上發(fā)表長篇小說《老張的哲學》《趙子曰》《二馬》等。這些作品在嬉笑怒罵的筆墨中,有其正義感和對祖國的熱愛,雖然在藝術表現上有些流于浮泛和枝蔓,但已顯示了作家諷刺、幽默的才能。1930年回國后,任濟南齊魯大學、青島大學教授。此間創(chuàng)作長篇小說《貓城記》《離婚》《牛天賜傳》及短篇小說《月牙兒》等。1937年發(fā)表了優(yōu)秀長篇小說《駱駝祥子》,說明老舍的創(chuàng)作進入了新的階段。該作品描寫了一個人力車夫的悲慘命運,寄寓著作家對被侮辱與被損害者的深切同情,具有深沉的控訴力量和批判精神。小說中強烈的生活氣息和濃厚的地方色彩,在現代文學史上影響很大。

抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,老舍由濟南到武漢,曾是中華全國文藝界抗敵協(xié)會的主持者之一,在周恩來的直接指導下,從事抗戰(zhàn)文學運動。此間創(chuàng)作《四世同堂》(前兩部)這部長篇小說,引起強烈反響。小說以淪陷后的北平為背景,以一家祖孫四代為線索,表現了中國人民遭受的苦難和不屈不撓的斗爭精神。1946年赴美講學。1949年應召回國,歷任全國文聯副主席、中國作家協(xié)會副主席、北京市文聯主席等職。在解放后的創(chuàng)作中,他把對舊社會的血淚控訴和對新社會的熱情歌頌緊密結合起來,使自己的作品與現實的發(fā)展取得完美的統(tǒng)一。話劇《龍須溝》《女店員》《茶館》,兒童劇《寶船》等,均為這一時期最優(yōu)秀的作品。老舍一生創(chuàng)作勤奮,作品多取材于自己所熟悉的城市下層居民生活,塑造的人物形象極為生動,于平常中透出深刻的社會意義,又善于準確運用北京話,使作品具有濃厚的地方特色和生活氣息,形成一種通俗而又詼諧幽默的獨特風格,被譽為作家勞動模范、人民藝術家。1966年,老舍被迫害致死。打倒四人幫后,得以平反昭雪。著作除單行本外,有《老舍文集》《老舍劇作選》等行世。

1.閱讀本文,說說小傳和自傳的異同之處。

2.本文是按__________順序行文的。

3.本文重點介紹了________________;《魯迅自傳》則重點介紹了________________。

4.說明老舍創(chuàng)作進入新的階段的作品是__________,抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,引起強烈反響的作品是__________。

5.根據小傳,簡要說說老舍的藝術成就。

6.請用文中一個最精練的短語評價老舍。

 

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源: 題型:閱讀理解

閱讀下面文章,完成19~22題。(16分)

沈從文先生的一把椅子

陳建功

⑴沈從文先生是大作家,可他的工作關系不在作家協(xié)會。眾所周知的原因,解放后,他先后在歷史博物館和故宮博物院做事,1978年以后,在中國社會科學院歷史所做事。不過,沈先生的妻子張兆和先生,倒是中國作家協(xié)會的干部,退休前,是作協(xié)所屬《人民文學》雜志社的編輯。 

 ?、莆液驼缀拖壬匚粗\面,甚至直到她故去,我都因出差在外,沒能送她一程,因此引為終生遺憾。從文、兆和先生的后人,秉承了忠厚的家風,在兆和先生的后事辦完之后,來過一封很誠懇又很有感情的謝函,里面還有兆和先生的一張照片,用以感謝我們對逝者的關心和哀悼。 

 ?、沁@越發(fā)使我慚愧。 

 ?、日缀拖壬徒o了我一把沈從文先生用過的椅子。至今,這椅子還在我的辦公室里,日日與我為伴。 

  ⑸盡管沒有見過一面,我卻感受到了她對我的關心與仁愛。 

  ⑹這把椅子的贈予,牽線人是金玉良,作家協(xié)會機關老干部處的一位大姐。金玉良是東北作家羅烽白朗的養(yǎng)女。羅烽白朗去世后,她到老干部處擔當照顧其他老同志的工作。金玉良和張兆和先生最為投緣,常常到兆和先生那里去,問安、閑敘,也幫忙做一些家務,有時還和老人家一起共進晚餐。上班的時候,金玉良偶然也來我的辦公室小坐,講起離退休老干部們的生活。她講得最多、言談中最為敬重的,是張兆和。她告訴我,兆和先生學養(yǎng)深厚性情高雅與世無爭,一直過著恬淡素樸的生活。金玉良又常常很深情地談起兆和先生逸事,比如有一次她告訴我,沈家一直供著三十多個湘西土家族苗族自治州貧困地區(qū)的孩子上學,直到他們完成小學學業(yè)。在月薪僅百元的年月,他們曾毅然捐出5000元,捐給當地的希望工程。而沈先生和兆和先生,絕無生活上的奢求,“不信你去看看沈先生坐的那把椅子,幾個彈簧都軟了,直到辭世也沒換過!”聽到這里我心中一暖,突生奇想,我說:“我們的現代文學館應該去買一把新椅子,去把沈先生的椅子換過來!……”我不知事后是不是把這個建議轉告了文學館,或許是一時的感慨,隨即便忘了也未可知。反正我們沒有人真的去買一把新椅子,把沈先生的椅子換回來。然而,我相信,我的感慨被金玉良轉告給了張兆和,因為沒過幾天,金玉良到我的辦公室,說:“建功,兆和先生讓你派個人去,取她送給您的一把椅子!”我一時愣在那里。金玉良又補充了一句,說:“沈先生那把椅子,兆和先生說送給你!” 

  ⑺聽到這消息的時候,我正要上樓去開會。急忙找來司機小郭,讓他跟著金玉良去沈家拜望老人家。會議開到一半,溜出會議室,回到辦公室,兆和先生所贈沈先生的椅子,已經靜靜地擺在辦公室里了。我坐了上去,簡易沙發(fā)的坐墊一下子深陷進去——金玉良說得一點不錯,沙發(fā)的彈簧,全都軟了。 

  ⑻兆和先生的心很細,專門為了這沙發(fā)寫來一個窄窄的字條,上面寫道: 

 ?、徒üν?,沈從文一把舊椅子,讓玉良帶去。張兆和二○○一年三月 

 ?、谓鹩窳几嬖V我,兆和先生對她說:“你得把這個字條給建功同志拿回去,不然拿什么證明這是沈從文的東西呀!” 

 ?、线@個沙發(fā)一直擺在我的辦公室里,那張字條也被我珍藏起來。 

⑿大約兩年后,我被派去兼任中國現代文學館的館長。宣布任命那天,我忽然想起應該把這把椅子帶到文學館去,作為我送給文學館的禮物。猶豫了一下,我還是沒有做。 

我還想讓它在我的辦公室里再擺幾年,直到我退休那一天。 

19.下列對本文的理解與賞析,錯誤的一項是(    )(3分)

A. 這是一篇回憶性的散文,作者雖未與張兆和先生謀面,但文章始終都貫穿著作者對她的深深敬意。

B.第⑶段中“這越發(fā)使我慚愧”是因為“我”雖接受了她饋贈的一把椅子,卻沒能“送她一程”。

C.本文語言淡而有味,在平靜的敘述中流淌著作者的情感,讓人回味無窮。

D.第⑺段中,“兆和先生所贈沈先生的椅子,已經靜靜地擺在辦公室里了”一句中“靜靜”一詞既寫出了此時椅子的狀態(tài),也反映了沈從文和張兆和兩位先生身上的那種“性情高雅與世無爭”的生活態(tài)度。

20.結合文章內容分析第⑹段“我一時愣在那里”一句中“楞”的原因和作用。(5分)

                                                                                                              

21.“我”為什么想讓這把椅子在“我”的辦公室里再擺幾年,直到“我”退休那一天?(4分)

                                                                                                                  

22.沈從文是大作家,張兆和學養(yǎng)深厚,他們身上可寫的東西很多,文章為什么只選取“一把椅子”來寫,這對我們寫作文有怎樣的啟示?(4分)

                                                                                                                        

                                                                                     

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:2014屆江蘇鹽城阜寧東溝中學八年級下學期期中考試語文試卷(解析版) 題型:現代文閱讀

由莫言的獲獎所想到的

①近期,莫言在諾貝爾頒獎典禮晚宴上發(fā)表獲獎感言說:“……我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創(chuàng)造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們的勞動,文學才可以變成世界的文學?!?

②莫言的此次獲獎,除了自身的努力外,譯作家們真是功不可沒。由陳安娜翻譯的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》等三本小說在瑞典出版,最近一本《生死疲勞》將在哥德堡書展上被隆重推薦。在中國當代小說家中,莫言是作品被翻譯至國外的數量第一人。目前,他的大部分長篇都被翻譯成外文,其中《紅高粱家族》有16種譯本,長篇小說《酒國》有6種,《豐乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》等都有各種譯本。

③莫言的獲獎感言,觸及了中國文學走向世界的一個軟肋:中國文學如何進一步走向世界?眾所周知,文化事業(yè)要走向世界,離不開翻譯工作。因此我認為我們很有必要大力加強翻譯工作。

④翻譯工作是在科學發(fā)明、技術創(chuàng)新、文學創(chuàng)作、藝術創(chuàng)造領域的跨文化跨語言原創(chuàng),并為促進上述領域的進步、發(fā)展和繁榮做出了巨大貢獻,同時還提供了具有完全著作權意義上的作品,是一項富有創(chuàng)造性的勞動。試想一下:如果沒有瑞典文譯者陳安娜和瑞典的漢學家、出版家倫納特·倫德貝里的努力,沒有翻譯家架起一座中國文學通往世界文學的橋梁,那么,莫言的獲獎將是不可想象的。因此翻譯工作的意義和價值相當深遠。

⑤從目前情況來看,當前中國翻譯行業(yè)面臨的最大困難是合格的翻譯人才極度短缺。國內外譯中有大量翻譯人才,但中譯外的人才嚴重潰乏,青黃不接現象嚴重存在。健在的老一輩翻譯家,許多人已年事已高、力不從心了。同時,翻譯工作的商業(yè)化和金錢化,也對文學作品中譯外造成巨大沖擊,許多人才無法靜下心來從事文學作品的中譯外工作。翻譯人才的缺失,直接導致了我國在世界文化市場所占比重的低下,已經成為制約中國文化走出去的瓶頸。據最近發(fā)布的《中國文化對外翻譯出版發(fā)展報告(19492009)》指出,截止到2011年年底,在2011年世界文化市場的格局中,美國、歐盟、日本、韓國和中國在世界文化市場所占比重依次為43%、34%、10% 5%4%。

⑥中國文學需進一步走向世界,必須要采取緊急的措施,重視培養(yǎng)翻譯家隊伍,特別是抓緊大力培養(yǎng)中譯外的人才,吸引他們從事中譯外的工作。中國外文局和中國翻譯協(xié)會最近對進一步加強中國文化的對外譯介出版提出了四點建議:一是要從國家語言能力和文化軟實力建設的高度關注和推進中國文化的對外翻譯事業(yè);二是要進一步加強國內外交流與合作,促進中譯外事業(yè)的國際化;三是要重視和加強中譯外人才隊伍建設,有效解決中國對外翻譯事業(yè)所面臨的人才短缺問題;四是要釋放翻譯服務業(yè)的產業(yè)潛能,逐步擴大中國文化外譯產業(yè)的市場效應和產業(yè)規(guī)模。相信這些建議一旦成為實施的舉措,那么中國文學進一步變成世界文學將會大大提速。

⑦一個莫言,現在代表中國,這當然很好;但是,我們可以毫不夸張地說,中國還有不少類似莫言這樣的優(yōu)秀作家,他們的作品因沒有翻譯成外文,“藏在深閨人未識”。讓更多莫言式的作家為眾所周知,中國的翻譯家應責無旁貸地擔當起來。                                           

(2012年12月13日《東方時評》,有修改)

1.第⑤段畫浪線句中有一個錯別字是   ,它的正確寫法是           

2.第⑦段中“藏在深閨人未識”在文中的含義是                      

3.第⑤段畫直線句主要運用          論證方法,其作用是              

4.上文第④至第⑥段在論證結構上屬于(   )

A.總分式           B.并列式           C.層進式          D.對照式

5.上文中作者由莫言的獲獎想到了         的問題,進而提出             的觀點。圍繞論點,作者主要從以下幾方面展開論述:(1)        ;(2)           ;

(3)            

 

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:2012-2013學年江蘇鹽城阜寧東溝中學八年級下學期期中考試語文試卷(帶解析) 題型:現代文閱讀

由莫言的獲獎所想到的
①近期,莫言在諾貝爾頒獎典禮晚宴上發(fā)表獲獎感言說:“……我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創(chuàng)造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們的勞動,文學才可以變成世界的文學。”
②莫言的此次獲獎,除了自身的努力外,譯作家們真是功不可沒。由陳安娜翻譯的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》等三本小說在瑞典出版,最近一本《生死疲勞》將在哥德堡書展上被隆重推薦。在中國當代小說家中,莫言是作品被翻譯至國外的數量第一人。目前,他的大部分長篇都被翻譯成外文,其中《紅高粱家族》有16種譯本,長篇小說《酒國》有6種,《豐乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》等都有各種譯本。
③莫言的獲獎感言,觸及了中國文學走向世界的一個軟肋:中國文學如何進一步走向世界?眾所周知,文化事業(yè)要走向世界,離不開翻譯工作。因此我認為我們很有必要大力加強翻譯工作。
④翻譯工作是在科學發(fā)明、技術創(chuàng)新、文學創(chuàng)作、藝術創(chuàng)造領域的跨文化跨語言原創(chuàng),并為促進上述領域的進步、發(fā)展和繁榮做出了巨大貢獻,同時還提供了具有完全著作權意義上的作品,是一項富有創(chuàng)造性的勞動。試想一下:如果沒有瑞典文譯者陳安娜和瑞典的漢學家、出版家倫納特·倫德貝里的努力,沒有翻譯家架起一座中國文學通往世界文學的橋梁,那么,莫言的獲獎將是不可想象的。因此翻譯工作的意義和價值相當深遠。
⑤從目前情況來看,當前中國翻譯行業(yè)面臨的最大困難是合格的翻譯人才極度短缺。國內外譯中有大量翻譯人才,但中譯外的人才嚴重潰乏,青黃不接現象嚴重存在。健在的老一輩翻譯家,許多人已年事已高、力不從心了。同時,翻譯工作的商業(yè)化和金錢化,也對文學作品中譯外造成巨大沖擊,許多人才無法靜下心來從事文學作品的中譯外工作。翻譯人才的缺失,直接導致了我國在世界文化市場所占比重的低下,已經成為制約中國文化走出去的瓶頸。據最近發(fā)布的《中國文化對外翻譯出版發(fā)展報告(1949-2009)》指出,截止到2011年年底,在2011年世界文化市場的格局中,美國、歐盟、日本、韓國和中國在世界文化市場所占比重依次為43%、34%、10% 、5%和4%。
⑥中國文學需進一步走向世界,必須要采取緊急的措施,重視培養(yǎng)翻譯家隊伍,特別是抓緊大力培養(yǎng)中譯外的人才,吸引他們從事中譯外的工作。中國外文局和中國翻譯協(xié)會最近對進一步加強中國文化的對外譯介出版提出了四點建議:一是要從國家語言能力和文化軟實力建設的高度關注和推進中國文化的對外翻譯事業(yè);二是要進一步加強國內外交流與合作,促進中譯外事業(yè)的國際化;三是要重視和加強中譯外人才隊伍建設,有效解決中國對外翻譯事業(yè)所面臨的人才短缺問題;四是要釋放翻譯服務業(yè)的產業(yè)潛能,逐步擴大中國文化外譯產業(yè)的市場效應和產業(yè)規(guī)模。相信這些建議一旦成為實施的舉措,那么中國文學進一步變成世界文學將會大大提速。
⑦一個莫言,現在代表中國,這當然很好;但是,我們可以毫不夸張地說,中國還有不少類似莫言這樣的優(yōu)秀作家,他們的作品因沒有翻譯成外文,“藏在深閨人未識”。讓更多莫言式的作家為眾所周知,中國的翻譯家應責無旁貸地擔當起來。                                           
(2012年12月13日《東方時評》,有修改)
【小題1】第⑤段畫浪線句中有一個錯別字是   ,它的正確寫法是           
【小題2】第⑦段中“藏在深閨人未識”在文中的含義是                      
【小題3】第⑤段畫直線句主要運用          論證方法,其作用是              
【小題4】上文第④至第⑥段在論證結構上屬于(   )

A.總分式B.并列式C.層進式 D.對照式
【小題5】上文中作者由莫言的獲獎想到了         的問題,進而提出             的觀點。圍繞論點,作者主要從以下幾方面展開論述:(1)        ;(2)           ;
(3)            

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:2012-2013學年上海市金山區(qū)九年級上學期期末考試語文試卷(解析版) 題型:現代文閱讀

閱讀下文,完成小題(22分)

由莫言的獲獎所想到的

①近期,莫言在諾貝爾頒獎典禮晚宴上發(fā)表獲獎感言說:“……我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創(chuàng)造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們的勞動,文學才可以變成世界的文學。”

②莫言的此次獲獎,除了自身的努力外,譯作家們真是功不可沒。由陳安娜翻譯的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》等三本小說在瑞典出版,最近一本《生死疲勞》將在哥德堡書展上被隆重推薦。在中國當代小說家中,莫言是作品被翻譯至國外的數量第一人。目前,他的大部分長篇都被翻譯成外文,其中《紅高粱家族》有16種譯本,長篇小說《酒國》有6種,《豐乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》等都有各種譯本。

③莫言的獲獎感言,觸及了中國文學走向世界的一個軟肋:中國文學如何進一步走向世界?眾所周知,文化事業(yè)要走向世界,離不開翻譯工作。因此我認為我們很有必要大力加強翻譯工作。

④翻譯工作是在科學發(fā)明、技術創(chuàng)新、文學創(chuàng)作、藝術創(chuàng)造領域的跨文化跨語言原創(chuàng),并為促進上述領域的進步、發(fā)展和繁榮做出了巨大貢獻,同時還提供了具有完全著作權意義上的作品,是一項富有創(chuàng)造性的勞動。試想一下:如果沒有瑞典文譯者陳安娜和瑞典的漢學家、出版家倫納特·倫德貝里的努力,沒有翻譯家架起一座中國文學通往世界文學的橋梁,那么,莫言的獲獎將是不可想象的。因此翻譯工作的意義和價值相當深遠。

⑤從目前情況來看,當前中國翻譯行業(yè)面臨的最大困難是合格的翻譯人才極度短缺。國內外譯中有大量翻譯人才,但中譯外的人才嚴重潰乏,青黃不接現象嚴重存在。健在的老一輩翻譯家,許多人已年事已高、力不從心了。同時,翻譯工作的商業(yè)化和金錢化,也對文學作品中譯外造成巨大沖擊,許多人才無法靜下心來從事文學作品的中譯外工作。翻譯人才的缺失,直接導致了我國在世界文化市場所占比重的低下,已經成為制約中國文化走出去的瓶頸。據最近發(fā)布的《中國文化對外翻譯出版發(fā)展報告(19492009)》指出,截止到2011年年底,在2011年世界文化市場的格局中,美國、歐盟、日本、韓國和中國在世界文化市場所占比重依次為43%34%、10% 5%4%。

⑥中國文學需進一步走向世界,必須要采取緊急的措施,重視培養(yǎng)翻譯家隊伍,特別是抓緊大力培養(yǎng)中譯外的人才,吸引他們從事中譯外的工作。中國外文局和中國翻譯協(xié)會最近對進一步加強中國文化的對外譯介出版提出了四點建議:一是要從國家語言能力和文化軟實力建設的高度關注和推進中國文化的對外翻譯事業(yè);二是要進一步加強國內外交流與合作,促進中譯外事業(yè)的國際化;三是要重視和加強中譯外人才隊伍建設,有效解決中國對外翻譯事業(yè)所面臨的人才短缺問題;四是要釋放翻譯服務業(yè)的產業(yè)潛能,逐步擴大中國文化外譯產業(yè)的市場效應和產業(yè)規(guī)模。相信這些建議一旦成為實施的舉措,那么中國文學進一步變成世界文學將會大大提速。

⑦一個莫言,現在代表中國,這當然很好;但是,我們可以毫不夸張地說,中國還有不少類似莫言這樣的優(yōu)秀作家,他們的作品因沒有翻譯成外文,“藏在深閨人未識”。讓更多莫言式的作家為眾所周知,中國的翻譯家應責無旁貸地擔當起來。                                           

(2012年12月13日《東方時評》,有修改)

1.第⑤段畫浪線句中有一個錯別字是   ,它的正確寫法是           (2分)

2.第⑦段中“藏在深閨人未識”在文中的含義是                      (3分)

3.第⑤段畫直線句主要運用          論證方法,其作用是              (4分)

4.上文第④至第⑥段在論證結構上屬于(   )(3分)

A.總分式           B.并列式           C.層進式          D.對照式

5.上文中作者由莫言的獲獎想到了         的問題,進而提出             的觀點。圍繞論點,作者主要從以下幾方面展開論述:(1)        ;(2)           ;(3)            (10分)

 

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源:2013屆上海市金山區(qū)九年級上學期期末考試語文試卷(帶解析) 題型:現代文閱讀

閱讀下文,完成小題(22分)
由莫言的獲獎所想到的
①近期,莫言在諾貝爾頒獎典禮晚宴上發(fā)表獲獎感言說:“……我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創(chuàng)造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們的勞動,文學才可以變成世界的文學?!?
②莫言的此次獲獎,除了自身的努力外,譯作家們真是功不可沒。由陳安娜翻譯的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》等三本小說在瑞典出版,最近一本《生死疲勞》將在哥德堡書展上被隆重推薦。在中國當代小說家中,莫言是作品被翻譯至國外的數量第一人。目前,他的大部分長篇都被翻譯成外文,其中《紅高粱家族》有16種譯本,長篇小說《酒國》有6種,《豐乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》等都有各種譯本。
③莫言的獲獎感言,觸及了中國文學走向世界的一個軟肋:中國文學如何進一步走向世界?眾所周知,文化事業(yè)要走向世界,離不開翻譯工作。因此我認為我們很有必要大力加強翻譯工作。
④翻譯工作是在科學發(fā)明、技術創(chuàng)新、文學創(chuàng)作、藝術創(chuàng)造領域的跨文化跨語言原創(chuàng),并為促進上述領域的進步、發(fā)展和繁榮做出了巨大貢獻,同時還提供了具有完全著作權意義上的作品,是一項富有創(chuàng)造性的勞動。試想一下:如果沒有瑞典文譯者陳安娜和瑞典的漢學家、出版家倫納特·倫德貝里的努力,沒有翻譯家架起一座中國文學通往世界文學的橋梁,那么,莫言的獲獎將是不可想象的。因此翻譯工作的意義和價值相當深遠。
⑤從目前情況來看,當前中國翻譯行業(yè)面臨的最大困難是合格的翻譯人才極度短缺。國內外譯中有大量翻譯人才,但中譯外的人才嚴重潰乏,青黃不接現象嚴重存在。健在的老一輩翻譯家,許多人已年事已高、力不從心了。同時,翻譯工作的商業(yè)化和金錢化,也對文學作品中譯外造成巨大沖擊,許多人才無法靜下心來從事文學作品的中譯外工作。翻譯人才的缺失,直接導致了我國在世界文化市場所占比重的低下,已經成為制約中國文化走出去的瓶頸。據最近發(fā)布的《中國文化對外翻譯出版發(fā)展報告(1949-2009)》指出,截止到2011年年底,在2011年世界文化市場的格局中,美國、歐盟、日本、韓國和中國在世界文化市場所占比重依次為43%、34%、10% 、5%和4%。
⑥中國文學需進一步走向世界,必須要采取緊急的措施,重視培養(yǎng)翻譯家隊伍,特別是抓緊大力培養(yǎng)中譯外的人才,吸引他們從事中譯外的工作。中國外文局和中國翻譯協(xié)會最近對進一步加強中國文化的對外譯介出版提出了四點建議:一是要從國家語言能力和文化軟實力建設的高度關注和推進中國文化的對外翻譯事業(yè);二是要進一步加強國內外交流與合作,促進中譯外事業(yè)的國際化;三是要重視和加強中譯外人才隊伍建設,有效解決中國對外翻譯事業(yè)所面臨的人才短缺問題;四是要釋放翻譯服務業(yè)的產業(yè)潛能,逐步擴大中國文化外譯產業(yè)的市場效應和產業(yè)規(guī)模。相信這些建議一旦成為實施的舉措,那么中國文學進一步變成世界文學將會大大提速。
⑦一個莫言,現在代表中國,這當然很好;但是,我們可以毫不夸張地說,中國還有不少類似莫言這樣的優(yōu)秀作家,他們的作品因沒有翻譯成外文,“藏在深閨人未識”。讓更多莫言式的作家為眾所周知,中國的翻譯家應責無旁貸地擔當起來。                                           
(2012年12月13日《東方時評》,有修改)
【小題1】第⑤段畫浪線句中有一個錯別字是   ,它的正確寫法是           (2分)
【小題2】第⑦段中“藏在深閨人未識”在文中的含義是                      (3分)
【小題3】第⑤段畫直線句主要運用          論證方法,其作用是              (4分)
【小題4】上文第④至第⑥段在論證結構上屬于(   )(3分)

A.總分式B.并列式C.層進式 D.對照式
【小題5】上文中作者由莫言的獲獎想到了         的問題,進而提出             的觀點。圍繞論點,作者主要從以下幾方面展開論述:(1)        ;(2)           ;(3)            (10分)

查看答案和解析>>

科目:czyw 來源: 題型:閱讀理解

閱讀下文,完成16—20題(22分)

由莫言的獲獎所想到的

①近期,莫言在諾貝爾頒獎典禮晚宴上發(fā)表獲獎感言說:“……我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創(chuàng)造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們的勞動,文學才可以變成世界的文學?!?

②莫言的此次獲獎,除了自身的努力外,譯作家們真是功不可沒。由陳安娜翻譯的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》等三本小說在瑞典出版,最近一本《生死疲勞》將在哥德堡書展上被隆重推薦。在中國當代小說家中,莫言是作品被翻譯至國外的數量第一人。目前,他的大部分長篇都被翻譯成外文,其中《紅高粱家族》有16種譯本,長篇小說《酒國》有6種,《豐乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》等都有各種譯本。

③莫言的獲獎感言,觸及了中國文學走向世界的一個軟肋:中國文學如何進一步走向世界?眾所周知,文化事業(yè)要走向世界,離不開翻譯工作。因此我認為我們很有必要大力加強翻譯工作。

④翻譯工作是在科學發(fā)明、技術創(chuàng)新、文學創(chuàng)作、藝術創(chuàng)造領域的跨文化跨語言原創(chuàng),并為促進上述領域的進步、發(fā)展和繁榮做出了巨大貢獻,同時還提供了具有完全著作權意義上的作品,是一項富有創(chuàng)造性的勞動。試想一下:如果沒有瑞典文譯者陳安娜和瑞典的漢學家、出版家倫納特·倫德貝里的努力,沒有翻譯家架起一座中國文學通往世界文學的橋梁,那么,莫言的獲獎將是不可想象的。因此翻譯工作的意義和價值相當深遠。

⑤從目前情況來看,當前中翻譯行業(yè)面臨的最大困難是合格的翻譯人才極度短缺。國內外譯中有大量翻譯人才,但中譯外的人才嚴重潰乏,青黃不接現象嚴重存在。健在的老一輩翻譯家,許多人已年事已高、力不從心了。同時,翻譯工作的商業(yè)化和金錢化,也對文學作品中譯外造成巨大沖擊,許多人才無法靜下心來從事文學作品的中譯外工作。翻譯人才的缺失,直接導致了我國在世界文化市場所占比重的低下,已經成為制約中國文化走出去的瓶頸。據最近發(fā)布的《中國文化對外翻譯出版發(fā)展報告(1949-2009)》指出,截止到2011年年底,在2011年世界文化市場的格局中,美國、歐盟、日本、韓國和中國在世界文化市場所占比重依次為43%、34%、10% 、5%和4%。

⑥中國文學需進一步走向世界,必須要采取緊急的措施,重視培養(yǎng)翻譯家隊伍,特別是抓緊大力培養(yǎng)中譯外的人才,吸引他們從事中譯外的工作。中國外文局和中國翻譯協(xié)會最近對進一步加強中國文化的對外譯介出版提出了四點建議:一是要從國家語言能力和文化軟實力建設的高度關注和推進中國文化的對外翻譯事業(yè);二是要進一步加強國內外交流與合作,促進中譯外事業(yè)的國際化;三是要重視和加強中譯外人才隊伍建設,有效解決中國對外翻譯事業(yè)所面臨的人才短缺問題;四是要釋放翻譯服務業(yè)的產業(yè)潛能,逐步擴大中國文化外譯產業(yè)的市場效應和產業(yè)規(guī)模。相信這些建議一旦成為實施的舉措,那么中國文學進一步變成世界文學將會大大提速。

⑦ 一個莫言,現在代表中國,這當然很好;但是,我們可以毫不夸張地說,中國還有不少類似莫言這樣的優(yōu)秀作家,他們的作品因沒有翻譯成外文,“藏在深閨人未識”。讓更多莫言式的作家為眾所周知,中國的翻譯家應責無旁貸地擔當起來。                                           

(2012年12月13日《東方時評》,有修改)

16.第⑤段畫浪線句中有一個錯別字是    ,它的正確寫法是      (2分)

17.第⑦段中“藏在深閨人未識”在文中的含義是                        (3分)

18.第⑤段畫直線句主要運用           論證方法,其作用是              (4分)

19.上文第④至第⑥段在論證結構上屬于(    )(3分)

A.總分式       B.并列式          C.層進式         D.對照式

20.上文中作者由莫言的獲獎想到了          的問題,進而提出             的觀點。圍繞論點,作者主要從以下幾方面展開論述:(1)         ;(2)            ;

(3)             (10分)

查看答案和解析>>