欧美日韩黄网欧美日韩日B片|二区无码视频网站|欧美AAAA小视频|久久99爱视频播放|日本久久成人免费视频|性交黄色毛片特黄色性交毛片|91久久伊人日韩插穴|国产三级A片电影网站|亚州无码成人激情视频|国产又黄又粗又猛又爽的

留 :就是保留.凡是古今意義相同的詞.以及古代的人名.地名.物名.官名.國號.年號.度量衡單位等.翻譯時可保留不變.例如:中的“楚王 .“晏嬰 .“晏子 等不用翻譯. “刪 .就是刪除.刪掉無須譯出的文言虛詞.例如:“寡人反取病焉 的“焉 是語氣助詞.可不譯.本句的意思就是“我反而自討沒趣. ()又如:“子猷.子敬俱病篤.而子敬先亡 中的“而 是連詞.可不譯.整句意思是“子猷與子敬都病重.子敬先死去. “補 .就是增補.(1)變單音詞為雙音詞.如中“率妻子邑人來此絕境 .“妻子 一詞是“妻子.兒女 的意思;(2)補出省略句中的省略成分.如中“語時了不悲 .翻譯為:說話時候完全不悲傷. “換 .就是替換.用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯.如把“吾.余.予 等換成“我 .把“爾.汝 等換成“你 . “調(diào) 就是調(diào)整.把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式.例如中“何以都不聞消息 .“何以 是“以何 的倒裝.賓語前置句.意思是“為什么 . “變 .就是變通.在忠實于原文的基礎(chǔ)上.活譯有關(guān)文字.“子猷問左右 中的“左右 指的是“手下的人 .“左右對曰 (中的“左右 指的是“近臣 . 古文翻譯口訣 古文翻譯.自有順序.首覽全篇.掌握大意; 先明主題.搜集信息.由段到句.從句到詞. 全都理解.連貫一起.對待難句.則需心細(xì). 照顧前文.聯(lián)系后句.仔細(xì)斟酌.揣摩語氣. 力求做到.合情合理.詞句之間.聯(lián)系緊密. 若有省略.補出本意.加上括號.表示增益. 人名地名.不必翻譯.人身稱謂.依照貫例. "吾""余"為我."爾""汝"為你.省略倒裝.都有規(guī)律. 實詞虛詞.隨文釋義.敏化語感.因句而異. 譯完之后.還須仔細(xì).逐句對照.體會語氣. 句子流暢.再行擱筆. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案