欧美日韩黄网欧美日韩日B片|二区无码视频网站|欧美AAAA小视频|久久99爱视频播放|日本久久成人免费视频|性交黄色毛片特黄色性交毛片|91久久伊人日韩插穴|国产三级A片电影网站|亚州无码成人激情视频|国产又黄又粗又猛又爽的

把下列教材上學(xué)過的文言句子和詩歌句子翻譯成現(xiàn)代漢語. ①仲尼之徒無道桓.文之事者.是以后世無傳焉.臣未之聞也. 譯文:孔子這些人沒有談?wù)撨^齊桓公.晉文公他們成就霸業(yè)的事情.因此后世也就沒有這方面的記載.我也就沒有聽說過這方面的事情. 評(píng)分意見:人物名稱全對(duì)得1分.“傳 翻譯為“記載 .1分.“未之聞 句式翻譯正確.1分.其余酌情給分. 閱卷中發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤的很多的是“傳 “之徒 “無道 ( 譯成“無道德.無道義 )“者 “焉 . ② 道旁過者問行人.行人但云點(diǎn)行頻. 譯文:道路邊上過往的行人問這些被征從軍的人.這些被征從軍的人只說是政府在頻繁地點(diǎn)名征調(diào)壯丁. 評(píng)分意見:能區(qū)分“道旁過者 和“行人 .2分.“但 .1分.“點(diǎn)行頻 .1分.其余酌情給分. “點(diǎn)行 :點(diǎn)兵出征.頻:頻繁. 閱卷中發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤的很多的是“點(diǎn) “行人 . 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊(cè)答案